唐詩三百首(法漢對照)成本價
唐詩三百首(法漢對照)成本價在閱讀完後重複咀嚼,才能體會出真正的意涵
好康道相報,總而言之人氣蠻不錯,在網路上它的評價很高很夯,
文學小說唐詩三百首(法漢對照)成本價全書的內容大意
唐詩三百首(法漢對照)成本價佳評如潮值得收藏,看完還讓我回味無窮!
購買也很便利,很值得納入購物車,不需要特地跑到外面找。
唐詩三百首(法漢對照)成本價曾在博客來 網路書店造成搶購熱潮。
最新與最多的文學小說,每日都有特價商品推薦是網路書店購書最佳選擇!
唐詩三百首(法漢對照)成本價誠意推薦給大家看喔!
博客來,博客來網路書店,博客來網路書局,博客來書店,博客來網路書店歡迎您
商品訊息功能:
內容簡介: 博客來網路書局博客來書店 關于譯詩,有三種流派︰第一派是絕對的逐字翻譯,不顧目標語言之文法。因為中國古詩的內容過分簡潔,所以有時缺少介系詞、邏輯詞、第一人稱單數的主詞,甚至動詞。因此,逐字翻譯很可能使譯文變得不可理解。
博客來
第二種是押韻的翻譯。意思是,譯者尊重目標語言之文法,但強調詩是該有韻的。因此,在譯文中發明韻腳,然而韻腳只代表不完整的格律,因為中國詩之格律並非只由韻腳構成,而且有平聲和仄聲以及詩句之字數,比方說,押韻的詩句應該字數相等。因為中文是單音語言,譯文中的押韻句子絕對無法由字數相等的詩句構成。
第三種流派,該派主張忠于詩之精神。換言之,詩是要詩人譯的,因為譯詩時,並非文法對了就足夠。
博客來網路書店
識人經 | 感謝折磨你的人 | ||
罵人不必帶髒字 | 偽人厚黑學:李宗吾厚黑全書3 | ||
與豪豬共舞:建立和諧的人際關係(改版) | 我的感覺你懂嗎?─面對拒絕 |
- 作者: 胡品清 譯
- 出版社:北京大學出版社
- 出版日期:2006/08/01
- 語言:簡體中文
唐詩三百首(法漢對照)成本價
讓塵封的夢想再啟:妳不該就此妥協 | 改變生命,創造奇蹟(無書,2CD) | ||
20幾歲女孩必須要有的12個幸福計畫 | 掌握影響力:促動改變的6種力量 | ||
獨立練習,發現人生未竟的風景 | 20幾歲預備起:不要再叫我小朋友 |
唐詩三百首(法漢對照)成本價推薦,唐詩三百首(法漢對照)成本價討論,唐詩三百首(法漢對照)成本價比較評比,唐詩三百首(法漢對照)成本價開箱文,唐詩三百首(法漢對照)成本價部落客
唐詩三百首(法漢對照)成本價那裡買,唐詩三百首(法漢對照)成本價價格,唐詩三百首(法漢對照)成本價特賣會,唐詩三百首(法漢對照)成本價評比,唐詩三百首(法漢對照)成本價部落客 推薦
留言列表